Anton Pavlovič Čechov |
|
Sedm povídek klasického ruského autora spojených motivem záhadnosti |
![]() |
2007, ISBN 978-80-86515-77-9, váz., 115 x 170 mm, 224 str. |
228 Kč |
Charles Nodier |
|
Tři ukázky z prozaického díla Charlese Nodiera (1780–1844), všestranného spisovatele, filologa, entomologa a bibliofila, pocházejí z třicátých let 19. století, kdy v autorově tvorbě převládají fantastická témata. Nodier, ovlivněný německým a anglickým romantismem, pomáhal novému směru razit cestu do Francie. Jeho dílo, z něhož vynikají zejména povídky a romány s tajuplnými náměty, ilustruje spisovatelův názor, že základním úkolem umělce je zůstat za všech okolností sám sebou, vytvářet iluzi, a nikoli hledat pravdu. Kniha je první větší připomínkou tohoto pozoruhodného autora v českém jazyce. Z francouzštiny přeložil Jiří Našinec. |
![]() |
2006, ISBN 80-86515-62-1, váz., 115 x 170 mm, 224 str. |
228 Kč |
Fjodor Michajlovič Dostojevskij |
|
Fjodor Michajlovič Dostojevskij (1821–1881), ruský prozaik světového věhlasu, je znám především jako autor rozsáhlých románů Zločin a trest, Idiot, Běsi nebo Bratři Karamazovi. Neméně silnou autorskou výpověď však lze najít také v jeho drobnějších dílech. Novela Věčný manžel, příběh nečekaného setkání, odkrývající postupně i ty nejskrytější a nejspodnější dimenze lidského charakteru, je toho dobrým dokladem. Z ruštiny přeložila Alena Morávková. |
![]() |
2005, ISBN 80-86515-59-1, váz., 115 x 170 mm, 256 str. |
228 Kč |
Jindřich Francek
|
|
Rod Smiřických se zviditelnil v letech husitské revoluce a jeho další vývoj směřoval až na výsluní panského stavu. V roce 1608 způsobila Eliška Kateřina, jedna z dcer Zikmunda Smiřického, rodinný skandál, když se beznadějně zamilovala do poddaného, kováře Jiříka Wagnera. Po prozrazení jejich vztahu rodina Elišku přes jedenáct let věznila a celý dramatický příběh, včetně pozdějšího sporu o dědictví Smiřických, vrcholí výbuchem střelného prachu na jičínském zámku v roce 1620, při němž Eliška Kateřina zahynula. Nadále však žije svůj druhý život, příběh její tajné lásky se odrazil v lidové slovesnosti, krásné literatuře i v dramatické tvorbě. Kniha přináší stručnou historii rodu Smiřických, některé uvedené písně a básně, zejména ovšem – mnohdy pikantní – citáty z dochovaných výpovědí osob zúčastněných v milostné aféře. |
![]() |
2005, ISBN 80-86515-57-5, váz., 115 x 170 mm, 168 str., čb. ilustrace |
192 Kč |
Valerij Brjusov |
|
Valerij Brjusov (1873–1924), básník, prozaik, dramatik, kritik, překladatel, literární vědec a historik, byl jedním z teoretiků ruského symbolismu. Jako prozaik je u nás známý románem Ohnivý anděl. Jeho povídková tvorba však je pro české čtenáře objevem. Autor se ve svých drobných povídkách i novelách představuje jako vybroušený stylista, má smysl pro múzičnost, pracuje neustále s prolínáním fikce a skutečnosti a těží ze studia Freudových výzkumů. Jedním z jeho učitelů byl i E. A. Poe. Nejrozsáhlejší novela tohoto výboru, Rea Silvia, příběh milenců z doby antického Říma, je považována za jeden z vrcholů ruské novelistiky přelomu 19. a 20. století. Všechny povídky jsou u nás publikovány poprvé. Z ruských originálů vybrala a přeložila Alena Morávková. |
![]() |
2004, ISBN 80-86515-48-6, váz., 115 x 170 mm, 232 str. |
228 Kč |
Michail Bulgakov |
|
Strhující epopej z doby občanské války v Rusku z pera spisovatele, jehož jméno je nejčastěji spojováno s posmrtně vydaným románem Mistr a Markétka. Neméně zajímavá jsou však i další Bulgakovova díla. Románem Bílá garda se zařadil k autorům, kteří se nebáli zhostit nelehkého úkolu vetknout do svých děl syrovou realitu historického procesu, jehož vulkanická atmosféra nabízela bohatý zdroj napětí i inspirace. Jedno z nejpohnutějších období novodobé historie tak poskytlo nosnou půdu pro dramatický příběh značné psychologické hloubky, který dokáže čtenáře uchvátit dodnes. Z ruštiny přeložila Alena Morávková . |
![]() |
2004, ISBN 80-86515-41-9, váz., 140 x 200 mm, 328 str. |
298 Kč |
Josef Svátek |
|
Kniha obsahuje dva rozsáhlejší texty publikované na pokračování v Lumíru v letech 1885–1887 pod názvy K dějinám poprav a katů v Čechách a Souboje v Čechách. Tyto „obrázky z kulturní historie“, jak zní jejich podtitul, poutavě a s neopakovatelným kouzlem dobového jazyka vykládají nejstarší dějiny fenoménů, které dodnes lákají svou tajuplností a jistou morbidností. I když s některými vývody a soudy autora ze současného hlediska pochopitelně nelze souhlasit, jde o zajímavý a svým způsobem ojedinělý pokus souhrnně zpracovat daná témata. Kniha je doplněna dobovými ilustracemi. |
![]() |
2004, ISBN 80-86515-45-1, váz., 115 x 170 mm, 232 str. |
258 Kč |
Alexandre Dumas |
|
První úplné české vydání souboru hrůzostrašných povídek od klasika dobrodružné literatury, autora Tří mušketýrů a nesčetných dalších populárních historických románů. Tímto poněkud překvapivým žánrem spisovatel splatil opožděnou daň tzv. frenetické, „zběsilé“ literatuře, která v návaznosti na anglický gotický román kvetla ve francouzském romantickém písemnictví počátku 19. století a snažila se šokovat čtenáře pochmurnou drastičností zobrazovaných výjevů. Společným jmenovatelem všech povídek je tajemno a střet protikladných sil dobra a zla, často nadpřirozené povahy. Z francouzštiny přeložil Jiří Našinec. |
![]() |
2004, ISBN 80-86515-43-5, váz., 115 x 170 mm, 272 str. |
258 Kč |
| Alexej
Konstantinovič Tolstoj |
|
| Kníže Alexej
Konstantinovič Tolstoj (1817–1875), nejstarší ze tří slavných spisovatelů
téhož příjmení, si psaní povídek příliš neoblíbil; věnoval se spíše
rozsáhlým básnickým skladbám, historickým románům a dramatům. Povídky,
otištěné v souboru Upíři na staré Rusi, jsou však malé literární klenoty,
které patří k tomu nejlepšímu, co kdy bylo v žánru tajuplných a fantastických
příběhů napsáno. Novela Upír – autorova prvotina – má v sobě kromě příjemné
hrůzy i kapku nevtíravého humoru; odehrává se ve staré Moskvě, ale prostřednictvím
děsivých zážitků jednotlivých postav též ve středověkých Uhrách a u
jezera Como v severní Itálii. Amena zavede čtenáře až do císařského
Říma a Vlkodlaci na Balkán 18. století. Z ruštiny přeložil Miroslav Staněk. |
![]() |
| 2004, ISBN 80-86515-39-7,
váz., 115 x 170 mm, 208 str. |
228
Kč |
| Peter
Altenberg |
|
| Soubor Vídeňské
historky má jednoho společného jmenovatele – Vídeň. Ta je ostatně hlavní
postavou a určujícím stylotvorným prvkem většiny autorových povídek,
výchozím bodem, inspirací i soudcem, který vynáší konečný verdikt. Peter
Altenberg (1859–1919), typický představitel vídeňské bohémy přelomu
19. a 20. století, psal drobné básně v próze na zdánlivě prostá témata,
všímal si detailů a jemných nuancí chvilkových zážitků a zákmitů života,
spjatých především s Vídní. Zde se narodil, zde také zemřel. Rakouská
metropole se prolnula s jeho životem i tvorbou, duší i naturelem. Z němčiny přeložil Luděk Kubišta. |
![]() |
| 2004, ISBN 80-86515-36-2,
váz., 115 x 170 mm, 136 str. |
182
Kč |
| Lev
Nikolajevič Tolstoj |
|
| Strhující
příběh závodního koně, jenž prožije hvězdný život plný obdivu a slávy,
aby se ve stáří dočkal zapomenutí a pohrdání, je jen paralelou k osudu
lidí, kteří podlehnou během svého života klamnému zdání, že úspěch a
obdiv jsou trvalými životními hodnotami, jimiž nemůže nic otřást. Autor,
ruský klasik a zakladatel filosofie hlásající mj. zásadu lásky k bližnímu
a nutnost nepřetržitého mravního sebezdokonalování, tak vytvořil obdivuhodný
obraz osudu, který může potkat každého z nás. K novele je připojena
tematicky příbuzná povídka Smrt Ivana Iljiče, považovaná za Tolstého
mistrovskou drobnou prózu. Z ruštiny přeložila Alena Morávková. |
![]() |
| 2003,
ISBN 80-86515-27-3, váz., 115 x 170 mm, 160 str. |
188
Kč |
| Peter
Altenberg |
|
| Peter
Altenberg, vlastním jménem Richard Engländer (1859–1919), rakouský básník,
byl jedním z typických představitelů vídeňské bohémy přelomu 19. a 20.
století. Psal drobné básně v próze na zdánlivě prostá témata, všímal
si detailů a jemných nuancí chvilkových zážitků a zákmitů života, spjatých
především s rakouskou metropolí. Soubor Noční život ve Vídni uvádí motto
„Noční kavárno, malý ubohý světe, zrcadlo velkého světa ještě mnohem
ubožejšího“ – a o tom Altenbergovy črty jsou; neobyčejně přesné postřehy
citlivého pozorovatele, mnohdy s notnou dávkou ironie či sarkasmu, pootvírají
dveře dobové vídeňské neopakovatelnosti a jedinečnosti. Ale figurky
tehdejšího kavárenského kolotání a nočního života se v drobných obměnách
zabydlují ve všech městech a všech časech, stačí si jich jen všimnout
a zachytit jejich křehkou nepolapitelnost do slov, jak to činil právě
tento básník, bohém a „salonní flamendr“. |
![]() |
| 2003,
ISBN 80-86515-32-X, váz., 115 x 170 mm, 128 str. |
182
Kč |
| Josef
Svátek |
|
|
Kniha Zlomky z české demonologie
je pokusem o rekonstrukci díla, jež mělo shrnout a utřídit dobové
představy o národní mytologii. Obsahuje texty, které Svátek publikoval
v Obrazech života a v Lumíru v letech 1859–62 a zahrnuje také kompletní
verzi Pražských pověstí, z nichž čerpal mj. i Alois Jirásek ve Starých
pověstech českých. |
![]() |
|
2001, ISBN 80-86515-00-1, váz., 115 x 170 mm, 248 str. |
258 Kč |
| Michail
Bulgakov |
|
| Autorova
prvotina, která vznikala na základě Bulgakovových zkušeností z praxe
v jedné zapadlé ruské nemocnici v letech 1916–17. Jednotlivé klinické
případy se zformovaly v dramatické příběhy lidí, kteří se ocitli na
rozhraní života a smrti. Budoucí autor mj. románu Mistr a Markétka v
nich nezapře ani talent velkého dramatika. Z ruštiny přeložila a doslov napsala Alena Morávková |
![]() |
| 2001,
ISBN 80-86515-04-4, váz., 115 x 170 mm, 224 str. |
228
Kč |
| F.
M. Dostojevskij |
|
|
Co spojuje povídky Poctivý zloděj, Cizí muž, Slabé srdce a Vánoce a
svatba, které se ocitly v tomto souboru, není ani tak společný autor
nebo datum vzniku, jako úhel pohledu, kterým Dostojevskij nahlíží na
hrdiny svých vyprávění. Zdánlivě všední postavy se pohybují v uzavřeném
kruhu, ze kterého není cesty zpět – kruhu poněkud výjimečných situací
či případů mezilidských vztahů, jež dotahují linku absurdity, která
transformuje dějovou linii místy až k satirické banalitě. A nezáleží
na tom, jestli podnětem byla prostá krádež, vztah muže a ženy anebo
jen obyčejná láska. Z ruštiny přeložila Alena Morávková |
![]() |
|
2002, ISBN 80-86515-17-6, váz., 115 x 170 mm, 176 str. |
198
Kč |
![]() |
|||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
|||||
![]() |
|||||